Впоследствии Минор рассказывал биографу Толстого Р. Левенфельду, что его знаменитый ученик «…схватывал все необыкновенно быстро, но читал только то, что ему было нужно; то же, что его не интересовало, он пропускал. Мы начали с первых слов Библии и дошли с такого рода пропусками до Исайи. Здесь обучение прекратилось. Грамматикой языка он занимался только постольку, поскольку это казалось ему необходимо <…>
Однажды мы пришли к его пониманию существования мира любовью. „Об этом, — сказал он, — нет ни одного слова в Библии“. Я указал ему на третий стих псалма 89-го, который я перевел ему так: „Мир существует любовью“. Он был очень удивлен таким пониманием известного места».
В июле 1883 года критик Н.Н. Страхов писал своему другу Н.Я. Данилевскому: «…Л.Н. Толстой (может быть, вы слышали) выучился за эту зиму по-еврейски, и это уже помогает ему в понимании писания, главном его занятии».